陳元猛與學生們的課堂合影。 受訪者供圖
1975年陳元猛在桑島列寧醫(yī)院與醫(yī)護人員合影
“小語種,大作為”。數(shù)十年間,從斯瓦希里語(簡稱斯語)班走出的一代代學子們,肩負融通中非的使命,以一口流利的斯語活躍于中非外事、傳媒、教學、醫(yī)療、經(jīng)貿等多領域,搭建中非交流合作的橋梁,特別是64級、65級學子投身坦贊鐵路的援建,做了大量翻譯工作
《媳婦的美好時代》是中國第一部翻譯為斯語的電視劇。這部譯制劇一經(jīng)播出,便成為非洲的熱播劇
Kiswahili,斯瓦希里語(簡稱斯語),是一門在非洲使用廣泛的語言。為增進中非交流合作,我國從上世紀60年代起就開設斯語專業(yè)。作為最早開設斯語專業(yè)的院校,近60年來,中國傳媒大學培養(yǎng)了一批批優(yōu)秀的斯語人才。他們將這門非洲語言運用于各行各業(yè),成為融通中非的橋梁和紐帶,也見證著中非友誼半個多世紀以來的歷久彌堅。
“一門課”:從無到有,應國家需求而生
斯語專業(yè)創(chuàng)立之初“根本沒有教材”,學生們只能靠聽錄音機、看斯語報紙來學習。后來,北外的斯語研修班畢業(yè)生,集體編譯了中國第一本《斯?jié)h詞典》,才讓后來學習者有了參考。
對大多數(shù)人來說,斯語或許很陌生,但其實這門語言并不遙遠。比如,蘋果手機中瀏覽器的名字“Safari”就是斯語,意為“旅行”;迪士尼動畫《獅子王》中也有許多斯語,如“辛巴”(Simba)的意思是“獅子”,“Hakuna Matata”是“沒有問題”;Beyond樂隊的歌曲中也有斯語歌詞“Amani,Nakupenda,Nakupenda Wewe”,意為“和平,我愛你,我愛你”。
“斯語既是民族語言,又是東非的國際語言。它是我們了解非洲的金鑰匙,只有語言溝通了,思想上才會產(chǎn)生共鳴。”中國傳媒大學斯瓦希里語專業(yè)的教授陳元猛說。
這位76歲的老教授,1966年從北京外國語大學畢業(yè)后分配到北京廣播學院(2004年更名為“中國傳媒大學”)后一直在該校教授斯語,2002年退休后還堅持教學,直到今年才走下講臺。對于這門活潑、生動的語言,他感情深厚,一講起來便滔滔不絕。
在非洲,斯語是使用最廣泛的語言之一,主要應用于東非地區(qū)。它是坦桑尼亞、肯尼亞的國語,也是贊比亞、馬拉維、布隆迪、盧旺達、烏干達、莫桑比克等多國的重要交際語。
“中國教育史上的第一個斯語班是應國家需求而誕生。”陳元猛介紹,新中國成立后,外交部、中聯(lián)部、中國國際廣播電臺等部門及單位需要開展面向東非的外交與傳播活動,因此急需斯語人才。1960年,北京廣播學院率先在全國開設斯語專業(yè),培養(yǎng)對外傳播人才。第二年,北京外國語學院(現(xiàn)為北京外國語大學)也開設斯語專業(yè)。
與英語、德語、法語等優(yōu)勢語種相比,斯語屬于小語種。創(chuàng)辦初期,挑戰(zhàn)艱巨。教師、教材和學生,都是從零開始。
陳元猛記得,專業(yè)創(chuàng)立之初“根本沒有教材”,學生們只能靠聽錄音機、看斯語報紙來學習。后來,北外的斯語研修班畢業(yè)生,集體編譯了中國第一本《斯?jié)h詞典》,才讓后來學習者有了參考。他給1990級學生上課時,課堂上使用的聲音資料,都是請?zhí)股D醽喌呐笥褜φ针娕_廣播節(jié)目逐段錄好,再漂洋過海寄回國的。
北京廣播學院斯語專業(yè)首屆27名學生中,既有高中應屆畢業(yè)生,也有從北京、上海、四川3地外語院校正學俄語的代培大學生;師資方面,剛開始一直依賴非洲斯語專家,后來專家離開中國,學生們就只能組成教學小組開展自學。
2004屆畢業(yè)生、36歲的湖北人胡博最早是聽馬季先生的相聲《友誼頌》,才知道了斯語這門語言,對非洲充滿憧憬,覺得“很新奇,充滿挑戰(zhàn)”,于是報考。
他至今記得,上大學時,陳元猛為了給學生尋到《斯?jié)h詞典》,四處奔走。“記得當時那本詞典全國庫存只有幾十本,而我們班人數(shù)就有24人。陳老師就想辦法把所有詞典買下來,大家拿到后,都如獲珍寶。”
胡博說,還有一本斯英互譯詞典,全國只有為數(shù)不多的幾本,陳老師也想辦法弄到,“我們幾個人合用一本,雖然艱苦,但樂在其中。”讀報、聽廣播、邀請國際臺外籍專家授課、參加使館活動……老師們想盡一切辦法,幫助學生接觸這門語言。
1990年后,北京廣播學院斯語專業(yè)基本延續(xù)著每4年招生一次的傳統(tǒng)。到今年,該專業(yè)已累計培養(yǎng)近200名學生。2000年后,除了北廣、北外之外,天津外國語大學、解放軍外國語學院也開設了斯語專業(yè)。今年,上海外國語大學也將開設斯語專業(yè),推動非洲語言研究。經(jīng)過中國幾代人努力,斯語的教學條件越來越好,教材日益豐富,課程設置也逐漸完備。
胡博的同班同學李坤若楠和敖縵云畢業(yè)后都選擇了留校任教。多年來,斯語班在陳元猛等老教師、外籍專家及年輕教師共同努力下茁壯成長。為提升語言能力,了解非洲文化,師生們還可到非洲訪學。去年10月到今年3月,中國傳媒大學2015級斯語專業(yè)學生句騰宇就和其他10多名同學在坦桑尼亞留學,增進了對這門語言的了解。
為提高教學水平,斯語專業(yè)的班主任李坤若楠還在北大攻讀了博士,研究方向為斯瓦希里語民間文學。9個月來,她一直在坦桑尼亞的達累斯薩拉姆大學訪學,希望能搜集整理斯語民間文學,并進行翻譯研究。
李坤若楠認為,語言在不斷發(fā)展,教師需隨時吸收各類詞匯融入教學,否則教學就容易與語言應用脫節(jié)。為此,她經(jīng)常利用寒暑假赴非收集、購買最新的教學資料。為增強學生興趣,她還會在新生入學時穿戴非洲民族特色服飾,在課堂上向學生展示非洲工藝品,介紹制作工藝,并不時補充有關非洲的政治、經(jīng)濟、文化等資料,拓寬學生的知識面。





